Google 翻譯 惡搞發音大全懶人包

無敵小恩恩

Google翻譯本來是一個很好用的語言工具,但因為多了一個「聆聽」的功能,讓不少使用者開始會使用Google翻譯來說一些奇怪的話,也很巧妙的,透過某些文字的組合可以有音階、或是玩出Beat Box。想必各位也都玩過不少Google翻譯的梗,為了讓大家更方便,下面就來整理有趣的Google翻譯懶人包。

為了讓大家更容易閱讀,每個翻譯都用一張圖片來介紹,點圖或是點圖片下面的連結都可以開啟Google翻譯來玩。

▲最早傳出的Beat Box版本,要透過德文來發音。(Google翻譯連結

▲後來Google翻譯學會了用中文的Beat Box。(Google翻譯連結

▲利用中文來模擬出機車發不動的聲音,很有意境。(Google翻譯連結

▲老是發不動也不是辦法,所以後來又有了一個發動的版本。(Google翻譯連結

▲中永和有名接不起來的路,連Google翻譯來唸都會接不上氣。(Google翻譯連結

▲連打九個「幹」會發現音階變成貝多芬名曲「給愛莉絲」。(Google翻譯連結

▲名曲「家後」Google翻譯也能唱,不,應該說是用唸的。(Google翻譯連結

▲「家後」的後半部歌詞。(Google翻譯連結

▲建生中醫的廣告詞由Google翻譯來唸也是很有趣味性。(Google翻譯連結

▲沒想到唱黃立行的「音浪」也是這麼有fu。(Google翻譯連結

▲Google翻譯還會唱「MC來了」。

▲沒想到Google翻譯演犀利人妻比原版的還有感情。

▲大學生與Google翻譯小姐的對話。

▲音浪加上麥可版本。

▲混起王彩樺的保庇還別有一番「怪」味。

▲編的很好聽的Google Translate Song。

凃皓元

感謝分享啊
懶人包~~~~~!!!衝

1683480733

圖掉拉...請REDO...

THE LEGEND OF KZ HIGH JUMP

原文網址:https://t17.techbang.com/topics/1818-google-translation-of-lazy-packet-spoof-pronunciation-daquan?page=1