模一

你該不會也不知道
狗斗康親!!
吧?


薩諾的最終之路
是救世主,還是惡魔?
宿命由他自己決定!

侑Yo

引述《有夠破引擎》之銘言:
> 日文翻中文的協音阿
> 就是奧米迦之手!

我日文不好啦ˋˊ

這裡,一切的開始;
懷念,這裡的一切。

模一

引述《侑Yo》之銘言:
> 引述《有夠破引擎》之銘言:
> > 引述《侑Yo》之銘言:
> > > 我要去練守門<( ̄︶ ̄)>
> >
> > 為啥0.0
>
> 不然你要我練射門= =?

你們都有真的踢足球喔==


薩諾的最終之路
是救世主,還是惡魔?
宿命由他自己決定!

模一

引述《侑Yo》之銘言:
> 引述《有夠破引擎》之銘言:
> > 日文翻中文的協音阿
> > 就是奧米迦之手!
>
> 我日文不好啦ˋˊ

我也沒多好啊
you now 我英文鈔爛==


薩諾的最終之路
是救世主,還是惡魔?
宿命由他自己決定!

侑Yo

你猜啊~
先去練喔~
這次練射門好了~((不然一直撞到頭= =

這裡,一切的開始;
懷念,這裡的一切。

模一

限界の激怒する火


薩諾的最終之路
是救世主,還是惡魔?
宿命由他自己決定!

模一

引述《侑Yo》之銘言:
> 你猜啊~
> 先去練喔~
> 這次練射門好了~((不然一直撞到頭= =

該不會是電動吧==


薩諾的最終之路
是救世主,還是惡魔?
宿命由他自己決定!

閃電日本隊

引述《有夠破引擎》之銘言:
> 日文翻中文的協音阿
> 就是歐美嘎砸夯抖!


最近大家好像都把反白用出來
把諧音翻出來
這樣我用這些有啥意義 拜託想一下好不好
我是要她自己摸索才會用日文阿

模一

電気で作動ことべきではないか。


薩諾的最終之路
是救世主,還是惡魔?
宿命由他自己決定!

侑Yo

你練完了喔?

這裡,一切的開始;
懷念,這裡的一切。

原文網址:https://t17.techbang.com/topics/7855-story-qi-small-fei-original-episode-iii-confessions?page=7