對於喜歡日本動畫、連續劇的觀眾來說,「字幕組」是一個不能說的秘密,字幕組完全沒有游走於法律的灰色地帶,他們很「阿殺力」的直接跨越版權規範,提供非法的檔案,供人下載、觀賞。日本東京電視台為了要打入大陸市場,因此與大陸網路影片平台土豆網合作,對大陸地區提供最新的節目,讓網友免費觀賞。

字幕組厲害在哪?

字幕組最厲害的地方,就是與時間賽跑的效率,通常成品會在電視播出節目後的一天之內在網路上開始流傳,有些熱門的節目會被各字幕組視為競爭項目,從節目播放到完成所有工作的時間甚至不到12小時,效率相當可怕。

但是也有些字幕組(或某些『作品』)不跟大家拼速度,而是拼『品質』。強調品質的影片,通常會以高畫質藍光光碟做為影片來源,配上原文字幕以及正體、簡體中文,除了有光碟中原本的影片花絮外,也會整合相關影片、原聲帶等等附加內容,推出豪華大福袋。雖然說這些檔案都是非法流傳,但是內容往往比台灣代理商推出的版本還要豐富、完整。

 

▲華盟字幕組算……(以下消音)

字幕組做了哪些事?

字幕組的成員大多由大陸網民組成,他們不只獵殺日本的動畫或是連續劇,歐美的影集也都是目標。字幕組的行動模式大多是分工進行,首先由片源人員透過在外國錄影、下載或購買以獲得影片內容,並盡快分發影片給所有參與製作的人員,接著由翻譯、校譯進行影片內容的翻譯和文稿校對,由於電視節目不一定有提供字幕,因為翻譯、校譯人員需要有一定的外語能力,能夠在只聽配音的情況下將影片翻譯成中文。

在字幕文稿完成之後,計時人員需要處理每一句台詞的時間與字幕的關係,對台詞時間點進行準確判定,包括某行字幕應該在何時出現,並要持續出現多久,計時人員有時也要修改斷句、合併句子,將譯文調整為適合觀看的字幕。大多的字幕組會在片頭曲、片尾曲的時候,添加字體出現或消失效果等動畫效果,或變更字體顏色等靜態效果,使影片看起來更加美觀,也會加入字幕組的LOGO,以宣示『主權』。

在前期製作完成後,壓製人員會將影片及字幕壓製成一般流通的檔案,並交由發佈人員使用P2P或FTP等方式,將影片文件發佈以供用戶下載,有些字幕組也會同時發佈訊息到各相關論壇、網站,增加成品的曝光量。

▲如此對原版作品侵門踏戶地打上LOGO,這就是人民的動畫啊!!!

(那免費的火影忍者,是誰提供的呢?)

延伸閱讀:

魔法少女發展簡史:少女和夢想的奇幻領域

最萌的浪漫,為什麼女僕這麼多人愛?經典女僕大集合

東京電視台的行動

東京電視台社長於2011年11月24日發表的11月簡報中提到,盜版問題在中國根本無法可管,因此他們想與土豆網合作,於日本電視播放完畢一小時後,就在網站上提供免費、有字幕、720P(解析度為1280x720)的影片,並以廣告做為收入來源。

免費、有字幕這兩點基本上和字幕組打平,720P的解析度可說是立於不敗之地,然而只有一小時的延遲就足夠徹底打趴字幕組,讓他們失去生存的空間。雖然說廣告可能會影響到觀眾收視品質,但是相較於只需要等一小時就可以看到最新一集內容,而且畫質有所保證,一來一往之下,小編會選擇支持正版。

相較於東京電視台在美國是採用收費會員制,在大陸採用廣告制應該能讓更多網民接受。東京電視台首波除推出火影忍者疾風傳,以及死神、學園救援團等當期動畫,之後會陸續加入4~5部作品,不過這些服務僅限於大陸地區,台灣網友需要透過其他管道,才能收看這些影片。

 

▲不給大陸以外地區看?哼哼哼,哪難得倒國寶大師(總覺得有人在婊我)

國寶觀點

其實小編之前讀到由天下文化出版的『免費!揭開零定價的獲利秘密』(Chris Anderson著)一書時,就有一種深深的體悟,作者或許是因為不熟悉動漫產業的生態,因此在書中完全沒有提及日本人是如何賣他們家的卡通,但是像國寶大師這種豪宅級的角色,當然有所查覺。

ACG產業的出版品順序是很明確的,首先是以小說、漫畫等製作成本低的書籍先打前鋒,衝出去死在前面就算了,如果人氣高漲,就可以開始動畫化,並準備賣原聲帶、配音原專輯等相關出版品,最後是將作品遊戲化,這種粉絲取向的遊戲,做的再爛、再芭樂都會有人買,而且可以推出限定版本,強制搭售一些相關商品,讓愛好者捏著某處都會掏出腰包。

在獲得一定支持度之後,相關商品也會持續對荷包進行攻擊,文具、玩具、公仔,都是附加價值高到可以跌破經濟學家眼鏡的地步,一隻公仔的生產成本推估不超過1,000日元,但是終端售價卻可以高達10,000日元以上,連iPhone都沒辦法創造這麼高的利潤空間,這些塑膠塊卻達到了。

整個操盤中真正厲害的地方,並不是單純地推出一堆商品,而是這些廠商抓到了人們的心理。一般『阿宅們』的習慣是動畫就隨便看看,不論是電視上播的合法版權,還是字幕組題供的盜版影片,反正有得看就好,但是相關商品就不一樣了,既然要買就一定要買官方授權的商品,否則就沒有收藏的意義。

在這樣的思維邏輯下,電視節目並不是獲利的工具,它只是一個宣傳的手段,真正要拿來賺錢的,是那些『點塑膠成金』的相關商品。字幕組所放出的影片,雖然會造成電視節目、正版DVD、BD的收益下滑,但是盜版影片等於是免費的廣告,相較於盜版的損失,免費幫作品宣傳所得到的利益,或許是我們無法想像的大,這可能就是東京電影台願意提供土豆網免費影片的最大原因吧。

 

▲折扣過後依然超過13k日元,相當恐怖的價格